Bahay Balita Ōkami 2 - Capcom, Hideki Kamiya, at Machine Head ay tinalakay ang mainit na inaasahang sumunod na pangyayari sa eksklusibong pakikipanayam

Ōkami 2 - Capcom, Hideki Kamiya, at Machine Head ay tinalakay ang mainit na inaasahang sumunod na pangyayari sa eksklusibong pakikipanayam

by Patrick Mar 16,2025

Dalawampung taon pagkatapos ng orihinal na * ōkami * na nakamamanghang mga manlalaro, si Amaterasu, ang diyosa ng araw at pinagmulan ng lahat na mabuti, ay gumagawa ng isang matagumpay, hindi inaasahang pagbabalik. Inihayag sa Game Awards, isang sumunod na pangyayari ay isinasagawa, na tinulungan ni Hideki Kamiya, na, na kamakailan lamang ay umalis sa mga platinumgames, nabuo ang mga clovers, ang kanyang bagong studio. Ang Capcom, ang may -ari ng IP, ay nai -publish, suportado ng Machine Head Works - isang studio ng mga beterano ng Capcom - na nag -ambag sa ilang mga kamakailang pamagat ng Capcom, kasama na ang * ōkami * HD remake. Ang pakikipagtulungan na ito ay kumakatawan sa isang all-star team na pinaghalo ang bagong talento sa mga beterano ng orihinal, na nakatuon upang mapagtanto ang kanilang pangitain.

Higit pa sa emosyonal na teaser at ang mga pangalan na kasangkot, ang mga detalye sa sumunod na pangyayari ay mahirap makuha. Ito ba ay isang direktang sumunod na pangyayari? Kaninong ideya ito? At iyon ba ay tunay na Amaterasu sa trailer, o isang kaparehong katulad na lobo?

Kamakailan lamang ay nakapanayam ang direktor na si Hideki Kamiya, tagagawa ng Capcom na si Yoshiaki Hirabayashi, at tagagawa ng Machine Head Works na si Kiyohiko Sakata sa Osaka, Japan. Ang dalawang oras na pag-uusap na ito ay sumaklaw sa *ōkami *, ang sumunod na pangyayari, kanilang pakikipagtulungan, at kanilang mga studio.

L-R: Kiyohiko Sakata, Hideki Kamiya, Yoshiaki Hirabayashi. Credit ng imahe: IGN.
LR: KIYOHIKO SAKATA, HIDEKI KAMIYA, YOSHIAKI HIRABAYASHI. Credit ng imahe: IGN.

Narito ang na -edit na Q&A:

IGN: Kamiya-san, tinalakay mo ang pag-iwan ng mga platinumgames, na nagbabanggit ng pagkakaiba sa mga pilosopiya ng pag-unlad. Nilalayon mong lumikha ng mga laro lamang na maaari mong gawin. Ano ang iyong mga paniniwala sa pangunahing pag -unlad, at paano nila mahuhubog ang mga clovers?

Hideki Kamiya: Ang pag -iwan ng platinum pagkatapos ng 16 na taon ay isang mahirap na desisyon. Naramdaman kong ang direksyon ay lumilihis mula sa aking paningin. Ang mga personalidad ng mga tagalikha ng laro ay labis na nakakaimpluwensya sa karanasan ng player. Ang aking diskarte ay naiiba sa Platinum's, kaya humingi ako ng isang kapaligiran kung saan napagtanto ko ang aking mga layunin. Ang mga clovers ay lumitaw mula sa hangaring iyon, na nagpapahintulot sa akin na lumikha ng kapaligiran sa pag -unlad na naisip ko.

Ano ang tumutukoy sa isang laro ng Hideki Kamiya? Paano makikilala ng isang tao ang iyong trabaho nang hindi alam ang Lumikha?

Kamiya: Hindi ako naniniwala na kailangan ng aking mga laro ng isang label. Ang pokus ko ay sa paglikha ng mga natatanging karanasan sa mga manlalaro ay hindi nakatagpo bago, na nag -aalok ng isang natatanging paraan upang tamasahin ang laro.

Ano ang koneksyon sa pagitan ng Clovers at Clover Studio? Ang klouber ba ay may hawak na espesyal na kabuluhan?

Kamiya: Nais kong ipagpatuloy ang pangalan ng "clovers", isang mapagkukunan ng pagmamataas mula sa aking oras sa Clover Studio (Ika -apat na Development Division ng Capcom). Ang apat na dahon na klouber ay kumakatawan sa dibisyon na iyon, at ang "C-Lover" ay naglalaman din ng "pagkamalikhain," isang pangunahing halaga para sa mga clovers.

Ang logo ng Clovers Studio.
Ang logo ng Clovers Studio.

Malakas na kasangkot ang Capcom. Naisip mo ba ang isang malapit na relasyon sa Capcom, kahit na bago ang pagsisimula ng Clovers? Panatilihin ba ng mga clovers ang malapit na relasyon na ito?

Yoshiaki Hirabayashi: (Capcom) Ang Orihinal na * ōkami * director. Laging nais ng Capcom ang isang sumunod na pangyayari dahil ang * ōkami * ay isang minamahal na IP. Ang mga talakayan tungkol sa proyektong ito ay nagsimula nang umalis si Kamiya sa kanyang nakaraang kumpanya.

Sabihin sa amin ang kwento. Bakit *ōkami *? Bakit ngayon? Paano nangyari ang pitch na ito?

Hirabayashi: Palaging hinahangad ng Capcom ang pagkakataon. Kailangan namin ng mga pangunahing tao sa lugar. Ang pagkakataong ipinakita mismo nang umalis si Kamiya sa Platinum.

Kamiya: Palagi akong nais ng isang * ōkami * sequel. Ang orihinal na kwento ay nadama na hindi kumpleto. Kaswal na talakayan kasama ang Takeuchi (tagagawa ng Capcom) halos isang araw na naganap ito nang maraming taon. Ang pag -alis ng Platinum ay nagbigay ng pagkakataon.

KIYOHIKO SAKATA: (Gumagana ang Machine Head) Bilang isang miyembro ng studio ng Clover, * ōkami * ay isang mahalagang IP. Ang tiyempo ay nadama ng tama para sa isang sumunod na pangyayari.

Ipakilala ang mga gawa sa ulo ng makina. Ano ang papel nito?

Sakata: Machine Head Works, isang kamakailan -lamang na nabuo na kumpanya, na nagmula sa Capcom Division Four (mga ugat ng Kamiya). Kumikilos kami bilang isang tulay sa pagitan ng mga clovers at Capcom, karanasan sa pag -agaw sa Capcom at ang RE engine. Mayroon din kaming * ōkami * beterano sa aming koponan.

Hirabayashi: Ang koponan ni Sakata ay tumulong sa ps4 * ōkami * port at mas kamakailang mga titulo ng engine.

Bakit Re Engine?

Hirabayashi: Naniniwala kami na ang re engine ay mahalaga upang mapagtanto ang masining na pananaw ni Kamiya-san. Ang mga detalye ay limitado sa yugtong ito.

Kamiya: Kilala ang Re Engine para sa mga nagpapahayag na kakayahan nito, nakakatugon sa mga inaasahan para sa kalidad ng larong ito.

Bakit * ōkami * ngayon, naibigay ang paunang pagganap ng komersyal?

Hirabayashi: Milyun -milyong mga tagahanga ang umiiral. Ang mga benta ay nanatiling matatag sa mga nakaraang taon, na nagpapahiwatig ng matatag na katanyagan.

Kamiya: Sa una, hindi namin pinapabagsak ang *ōkami *. Kalaunan ay naglabas at feedback ng social media ay nagsiwalat ng walang katapusang apela. Ang anunsyo ng TGA at mga reaksyon ng tagahanga ay nagpatibay nito.

Mayroon bang mga plano upang maisangkot ang iba pang mga dating miyembro ng Clover?

Kamiya: Maraming * ōkami * Ang mga beterano ay kasangkot sa pamamagitan ng mga gawa sa ulo ng makina. Ang kasalukuyang koponan ay mas malakas at mas may kasanayan kaysa sa orihinal na koponan.

Nabanggit mo ang pagnanais ng isang mas malakas na koponan para sa orihinal. Mukhang tinalakay mo na iyon.

Kamiya: Oo, isang mas malakas na koponan ang nagdaragdag ng mga pagkakataon ng tagumpay, kahit na walang garantiya.

Na -replay mo ba ang orihinal na * ōkami * kamakailan?

Hirabayashi: Sinuri ko ang mga materyales, kasama ang DVD na may cut content.

Kamiya: Hindi ko alam ang DVD na iyon.

Sakata: Ang aking anak na babae ay naglaro ng bersyon ng switch. Ang intuitive na disenyo nito ay naa -access ito, kahit na para sa mga mas batang manlalaro.

Hirabayashi: Pinatugtog din ito ng aking anak na babae. Pinahahalagahan niya ang kagandahan at nakasisiglang aspeto.

Sa pagbabalik -tanaw, ano ang pinaka -ipinagmamalaki mo sa orihinal na *ōkami *?

Kamiya: Ang aking pag -ibig para sa aking bayan, Nagano Prefecture, ay naiimpluwensyahan ang paglikha ng laro. Ang sumunod na pangyayari ay naglalayong makuha muli ang espiritu na iyon, binabalanse ang kagandahan at mas madidilim na elemento ng laro, tinitiyak na kasiya -siya para sa lahat ng edad.

(Isang katanungan tungkol sa isang imahe ang tinanong at tumanggi na sagutin.)

Paano nagbago ang pag -unlad ng laro at teknolohiya mula noong orihinal na *ōkami *?

Sakata: Ang orihinal na estilo ng kamay na iginuhit ng kamay ay mapaghamong sa hardware ng PS2. Ang teknolohiya ngayon ay nagbibigay -daan sa amin upang makamit kung ano ang hindi namin nagawa dati, salamat sa Re Engine.

(Ōkami 2 game awards teaser screenshot ay ipinapakita dito.)

Mga opinyon sa Nintendo Switch 2?

Hirabayashi: Walang puna mula sa Capcom.

Kamiya: Gusto kong makita ang isang virtual console reboot.

Maaari mo bang sabihin ang anumang bagay tungkol sa mga tema o kwento na nais mong galugarin sa sumunod na pangyayari?

Kamiya: Mayroon akong isang detalyadong ideya, gusali nang maraming taon. Ito ay isang pagpapatuloy ng orihinal na kwento ng *ōkami *.

Hirabayashi: Ito ay isang pagpapatuloy ng orihinal na * ōkami * kwento.

Ito ba ay amaterasu sa trailer?

Kamiya: Nagtataka ako ...

Hirabayashi: Oo, ito ay amaterasu.

Makikilala mo ba *ōkamiden *?

Hirabayashi: Alam namin ang feedback ng fan sa *ōkamiden *. Ang sumunod na pangyayari ay isang direktang pagpapatuloy ng orihinal na kwento ng *ōkami *.

Kumusta naman ang control system?

Kamiya: Isasaalang -alang namin kung ano ang pinakamahusay na gumagana para sa mga modernong laro, habang iginagalang ang mga pangunahing elemento ng orihinal.

Maaga ba ang sumunod na pangyayari sa pag -unlad?

Hirabayashi: Oo, nagsimula kami sa taong ito.

Bakit ito inihayag nang maaga?

Hirabayashi: Nais naming ibahagi ang kaguluhan at kumpirmahin ang pagiging posible nito.

Kamiya: Ang anunsyo ay naging katotohanan, isang pangako sa mga tagahanga.

Nag -aalala ka ba tungkol sa pag -asa ng fan?

Hirabayashi: Magsusumikap kami nang husto, pinapahalagahan ang kalidad sa bilis.

Kamiya: Ilalagay namin ang aming mga ulo at magsikap.

Ang prototype video ba mula sa orihinal na * ōkami * isang inspirasyon para sa teaser ng sumunod na pangyayari?

Sakata: Hindi direkta, ngunit sumasalamin ito sa espiritu ng orihinal na laro.

Hirabayashi: Ang musika ng trailer ay inspirasyon ng orihinal.

Kamiya: Ang kompositor, si Rei Kondoh, ay nagtrabaho din sa musika ng trailer.

Ano ang nagbibigay inspirasyon sa iyo?

Kamiya: Ang yugto ng Takarazuka ay nagpapakita, lalo na ang Hana Group, ay nagbibigay inspirasyon sa akin sa kanilang stagecraft at paglutas ng problema.

Sakata: Gekidan Shiki at mas maliit na mga grupo ng teatro, na binibigyang diin ang live na aspeto ng pagganap.

Hirabayashi: Kamakailan lamang, mga pelikula, lalo na ang * GUNDAM GQUUUUUX * na pelikula, na may magkakaibang pananaw at emosyonal na epekto.

Ano ang hitsura ng tagumpay para sa * ōkami * sequel?

Hirabayashi: Labis na mga inaasahan ng tagahanga.

Kamiya: Lumilikha ng isang bagay na ipinagmamalaki ko at nasisiyahan ang mga tagahanga.

Sakata: Pagkamit ng pangitain ng direktor at paglikha ng isang laro na tinatamasa ng isang malawak na madla.

Ano ang iyong mga layunin para sa iyong mga studio sa loob ng 10 taon?

Sakata: Ang pagtiyak ng mga gawa sa ulo ng makina ay patuloy na lumilikha ng mga laro.

Kamiya: Ang pagbuo ng isang koponan ng mga katulad na pag-iisip na indibidwal sa Clovers.

(Ang pagsasara ng mga mensahe mula sa Hirabayashi, Sakata, at Kamiya hanggang sa mga tagahanga.)