Venti anni dopo i giocatori originali * ōkami * affascinati, Amaterasu, la dea del sole e l'origine di tutto ciò che è buono, fa un ritorno trionfante e inaspettato. Annunciato ai Game Awards, è in corso un sequel, guidato da Hideki Kamiya, che, dopo aver recentemente lasciato Platinumgames, ha formato Clovers, il suo nuovo studio. Capcom, il proprietario di IP, pubblica, supportato da Machine Head Works - uno studio di veterani Capcom - che hanno contribuito a diversi titoli Capcom, tra cui il remake di * ōkami * HD. Questa collaborazione rappresenta un team All-Star che fonde nuovi talenti con i veterani dell'originale, impegnati a realizzare la loro visione.
Oltre al teaser emotivo e ai nomi coinvolti, i dettagli sul sequel sono stati scarsi. È un sequel diretto? Di chi era l'idea? Ed era veramente Amaterasu nel trailer o un lupo notevolmente simile?
IGN ha recentemente intervistato il regista Hideki Kamiya, il produttore di Capcom Yoshiaki Hirabayashi e il produttore di macchine per la testa di macchine Kiyohiko Sakata a Osaka, in Giappone. Questa conversazione di due ore ha coperto *ōkami *, il sequel, la loro partnership e i loro studi.

Ecco le domande e risposte modificate:
IGN: Kamiya-san, hai discusso di lasciare Platinumgames, citando una differenza nelle filosofie di sviluppo. Miravi a creare giochi solo che potevi realizzare. Quali sono le tue convinzioni di sviluppo fondamentali e come modelleranno i trifogli?
Hideki Kamiya: lasciare il platino dopo 16 anni è stata una decisione difficile. Ho sentito che la direzione era divergente dalla mia visione. Le personalità dei creatori di giochi influenzano pesantemente l'esperienza del giocatore. Il mio approccio differiva da quello di platino, quindi ho cercato un ambiente in cui potevo realizzare i miei obiettivi. I trifogli sono emersi da quel desiderio, permettendomi di creare l'ambiente di sviluppo che ho immaginato.
Cosa definisce un gioco Hideki Kamiya? In che modo qualcuno identificherebbe il tuo lavoro senza conoscere il creatore?
Kamiya: Non credo che i miei giochi abbiano bisogno di un'etichetta. Il mio obiettivo è la creazione di esperienze uniche che i giocatori non hanno mai incontrato prima, offrendo un modo distintivo per godersi il gioco.
Qual è la connessione tra Clovers e Clover Studio? Il trifoglio ha un significato speciale?
Kamiya: Volevo continuare il nome "Clovers", una fonte di orgoglio del mio tempo al Clover Studio (Quarta divisione di sviluppo di Capcom). Il trifoglio a quattro foglie rappresenta quella divisione, e "C-am-lover" incarna anche la "creatività", un valore fondamentale per i trifogli.

Capcom è fortemente coinvolto. Hai immaginato una stretta relazione con Capcom, anche prima dell'inizio di Clovers? I Cloves manterranno questa stretta relazione?
Yoshiaki Hirabayashi: (Capcom) Il regista originale * ōkami * di Kamiya. Capcom ho sempre desiderato un sequel perché * ōkami * è un IP amato. Le discussioni su questo progetto sono iniziate quando Kamiya ha lasciato la sua precedente compagnia.
Raccontaci la storia. Perché *ōkami *? Perché adesso? Come è successo questo tono?
Hirabayashi: Capcom ha sempre cercato l'opportunità. Avevamo bisogno di persone chiave in atto. L'opportunità si è presentata quando Kamiya ha lasciato il platino.
Kamiya: ho sempre desiderato un sequel * ōkami *. La storia originale sembrava incompleta. Discussioni casuali con Takeuchi (produttore Capcom) circa un giorno che lo facevano da anni. Lasciare il platino ha offerto l'opportunità.
Kiyohiko Sakata: (Machine Head Works) Come membro di Clover Studio, * ōkami * era un IP importante. Il tempismo sembrava giusto per un sequel.
Introdurre la testa della macchina. Qual è il suo ruolo?
Sakata: Machine Head Works, una società di recente formazione, ha avuto origine dalla divisione Capcom Four (Kamiya's Roots). Agiamo da ponte tra Clovers e Capcom, sfruttando l'esperienza con Capcom e il motore RE. Abbiamo anche veterani * ōkami * nella nostra squadra.
Hirabayashi: la squadra di Sakata ha contribuito al porto PS4 * ōkami * e titoli più recenti dei motori.
Perché RE Engine?
HIRABAYASHI: Riteniamo che RE Engine fosse essenziale per realizzare la visione artistica di Kamiya-san. I dettagli sono limitati in questa fase.
Kamiya: Re Engine noto per le sue capacità espressive, soddisfacendo le aspettative per la qualità di questo gioco.
Perché * ōkami * ora, data la sua performance commerciale iniziale?
Hirabayashi: esistono milioni di fan. Le vendite sono rimaste stabili nel corso degli anni, indicando una popolarità duratura.
Kamiya: Inizialmente, abbiamo sottovalutato la portata di *ōkami *. Le rilasci successive e il feedback dei social media hanno rivelato il suo fascino duraturo. L'annuncio TGA e le reazioni dei fan hanno rafforzato questo.
Ci sono piani per coinvolgere altri ex membri del trifoglio?
Kamiya: diversi veterani * ōkami * sono coinvolti attraverso la testa della macchina. L'attuale squadra è più forte e più abile della squadra originale.
Hai menzionato il desiderio di una squadra più forte per l'originale. Sembra che tu abbia affrontato questo.
Kamiya: Sì, una squadra più forte aumenta le possibilità di successo, sebbene non ci siano garanzie.
Hai ripetuto l'originale * ōkami * di recente?
Hirabayashi: ho esaminato i materiali, incluso il DVD con contenuto tagliato.
Kamiya: Non ero a conoscenza di quel DVD.
SAKATA: Mia figlia ha giocato la versione Switch. Il suo design intuitivo lo ha reso accessibile, anche per i giocatori più giovani.
Hirabayashi: Anche mia figlia l'ha giocata. Ha apprezzato i suoi aspetti di bellezza e stimolanti.
Guardando indietro, di cosa sei più orgoglioso nell'originale *ōkami *?
Kamiya: Il mio amore per la mia città natale, la prefettura di Nagano, ha influenzato la creazione del gioco. Il sequel mira a riconquistare quello spirito, bilanciando la bellezza del gioco e gli elementi più scuri, assicurando che sia divertente per tutte le età.
(È stata posta una domanda su un'immagine e ha rifiutato di rispondere.)
In che modo lo sviluppo e la tecnologia dei giochi sono cambiati dall'originale *ōkami *?
SAKATA: Lo stile tradotto a mano originale di *ōkami *è stato impegnativo sull'hardware PS2. La tecnologia di oggi ci consente di raggiungere ciò che non potevamo prima, grazie al motore RE.
(Gli screenshot teaser di ōkami 2 Game Awards vengono visualizzati qui.)
Opinioni su Nintendo Switch 2?
Hirabayashi: Nessun commento da Capcom.
Kamiya: Mi piacerebbe vedere un riavvio della console virtuale.
Puoi dire qualcosa su temi o storie che vuoi esplorare nel sequel?
Kamiya: ho un'idea dettagliata, costruzione per anni. È una continuazione della storia originale di *ōkami *.
Hirabayashi: è una continuazione della storia originale * ōkami *.
È Amaterasu nel trailer?
Kamiya: Mi chiedo ...
Hirabayashi: Sì, è Amaterasu.
Riconoscerai *ōkamiden *?
Hirabayashi: Siamo a conoscenza del feedback dei fan su *ōkamiden *. Il sequel è una continuazione diretta della storia originale di *ōkami *.
E il sistema di controllo?
Kamiya: Considereremo ciò che funziona meglio per i giochi moderni, rispettando gli elementi principali dell'originale.
Il sequel è molto presto nello sviluppo?
Hirabayashi: Sì, abbiamo iniziato quest'anno.
Perché annunciarlo così presto?
Hirabayashi: Volevamo condividere l'eccitazione e confermarne la fattibilità.
Kamiya: L'annuncio lo ha reso una realtà, una promessa per i fan.
Ti preoccupi per l'anticipazione dei fan?
Hirabayashi: Lavoreremo sodo, dando la priorità alla qualità a velocità.
Kamiya: Metteremo giù la testa e lavoreremo sodo.
Il video prototipo dell'originale * ōkami * era un'ispirazione per il teaser del sequel?
Sakata: Non direttamente, ma riflette lo spirito del gioco originale.
Hirabayashi: La musica del trailer è stata ispirata dall'originale.
Kamiya: il compositore, Rei Kondoh, ha anche lavorato alla musica del trailer.
Cosa ti ispira?
Kamiya: gli spettacoli teatrali di Takarazuka, in particolare il gruppo HANA, mi ispirano con il loro stagecraft e la risoluzione dei problemi.
Sakata: Gekidan Shiki e gruppi teatrali più piccoli, sottolineando l'aspetto della performance dal vivo.
Hirabayashi: Recentemente, film, in particolare il film * gundam gquuuuuuux *, con le sue diverse prospettive e impatto emotivo.
Che aspetto ha il successo per il sequel * ōkami *?
Hirabayashi: superando le aspettative dei fan.
Kamiya: Creare qualcosa di cui sono orgoglioso e che i fan divertono.
Sakata: raggiungere la visione del regista e creare un gioco apprezzato da un vasto pubblico.
Quali sono i tuoi obiettivi per i tuoi studi in 10 anni?
Sakata: garantire che la testa della macchina continui a creare giochi.
Kamiya: costruire una squadra di persone affini a Clovers.
(Chiusura dei messaggi di Hirabayashi, Sakata e Kamiya ai fan.)