Orijinal * ōkami * büyüleyici oyunculardan yirmi yıl sonra, Amaterasu, güneş tanrıçası ve iyi olan her şeyin kökeni, zaferli, beklenmedik bir dönüş yapar. Oyun Ödülleri'nde duyurulduğunda, yakın zamanda Platinumgames'ten ayrılan Hideki Kamiya tarafından yönetilen bir devam filmi devam ediyor. IP sahibi Capcom, * ōKami * HD remake de dahil olmak üzere son Capcom başlılarına katkıda bulunan Machine Head Works - Capcom gazilerinin bir stüdyosu tarafından desteklenen yayınlıyor. Bu işbirliği, yeni yetenekleri orijinal gazilerle harmanlayan ve vizyonlarını gerçekleştirmeye kararlı bir All-Star ekibini temsil ediyor.
Duygusal teaser ve ilgili isimlerin ötesinde, devam filmi ile ilgili detaylar kıttı. Doğrudan bir devam filmi mi? Kimin fikriydi? Ve bu gerçekten amaterasu fragman mıydı yoksa son derece benzer bir kurt muydu?
IGN kısa süre önce röportaj yaptı, yönetmen Hideki Kamiya, Capcom yapımcısı Yoshiaki Hirabayashi ve Makine Head Works yapımcısı Kiyohiko Sakata, Osaka, Japonya'da. Bu iki saatlik konuşma *ōkami *, devam filmi, ortaklıkları ve stüdyolarını kapsadı.

İşte düzenlenen Soru -Cevap:
IGN: Kamiya-san, kalkınma felsefelerinde bir fark göstererek Platinumgames'i terk etmeyi tartıştınız. Sadece yapabileceğiniz oyunlar yaratmayı amaçladınız. Temel gelişim inançlarınız nelerdir ve clovers'ı nasıl şekillendirecekler?
Hideki Kamiya: 16 yıl sonra Platinum'dan ayrılmak zor bir karardı. Yönün vizyonumdan ayrıldığını hissettim. Oyun yaratıcılarının kişilikleri oyuncu deneyimini büyük ölçüde etkiler. Yaklaşımım Platinum'dan farklıydı, bu yüzden hedeflerimi gerçekleştirebileceğim bir ortam aradım. Tahmin ettiğim geliştirme ortamını yaratmama izin veren bu arzudan çıktı.
Bir Hideki Kamiya oyununu tanımlayan nedir? Birisi yaratıcısını bilmeden işinizi nasıl tanımlar?
Kamiya: Oyunlarımın bir etikete ihtiyacı olduğuna inanmıyorum. Odak noktam, oyuncuların daha önce karşılaşmadığı benzersiz deneyimler yaratmak, oyunun tadını çıkarmak için farklı bir yol sunmak.
Clovers ve Clover Studio arasındaki bağlantı nedir? Yonca özel bir öneme sahip mi?
Kamiya: Clover Studio'daki (Capcom'un Dördüncü Geliştirme Bölümü) zamanımdan bir gurur kaynağı olan "Clovers" adına devam etmek istedim. Dört yapraklı yonca bu bölümü temsil eder ve "C sevgilisi", yonca için temel bir değer olan "yaratıcılığı" da somutlaştırır.

Capcom ağır bir şekilde dahil oldu. Clovers'ın kuruluşundan önce bile Capcom ile yakın bir ilişki kurdunuz mu? Clovers bu yakın ilişkiyi sürdürecek mi?
Yoshiaki Hirabayashi: (Capcom) Kamiya'nın orijinal * ōkami * yönetmeni. Capcom her zaman bir devam filmi istedi çünkü * ōkami * sevgili bir IP. Bu proje ile ilgili tartışmalar Kamiya önceki şirketinden ayrıldığında başladı.
Bize hikayeyi anlat. Neden *ōkami *? Neden şimdi? Bu adım nasıl oldu?
Hirabayashi: Capcom her zaman fırsat aradı. Kilit insanlara ihtiyacımız vardı. Kamiya Platinum'dan ayrıldığında fırsat kendini gösterdi.
Kamiya: Her zaman * ōKami * devamı istedim. Orijinal hikaye eksik hissetti. Takeuchi (CAPCOM yapımcısı) ile yaklaşık bir gün yaparak sıradan tartışmalar yıllarca gerçekleşti. Platinum'dan ayrılmak fırsatı sağladı.
Kiyohiko Sakata: (makine kafası çalışmaları) Clover stüdyo üyesi olarak * ōKami * önemli bir IP idi. Zamanlama bir devam filmi için doğru hissetti.
Makine kafası işlerini tanıtın. Rolü nedir?
Sakata: Yakın zamanda kurulan bir şirket olan Machine Head Works, Capcom Division dördüncü (Kamiya'nın Kökleri) 'den kaynaklandı. Clovers ve Capcom arasında bir köprü görevi görüyoruz, Capcom ve RE motoru ile deneyim kazanıyoruz. Ayrıca ekibimizde * ōkami * gazilerimiz var.
Hirabayashi: Sakata'nın ekibi PS4 * ōkami * bağlantı noktasına ve daha yeni RE motor başlıklarına yardımcı oldu.
Neden Motor?
Hirabayashi: RE motorunun Kamiya-san'ın sanatsal vizyonunu gerçekleştirmek için gerekli olduğuna inanıyoruz. Ayrıntılar bu aşamada sınırlıdır.
Kamiya: Re Engine, bu oyunun kalitesi için beklentileri karşılayan etkileyici yetenekleri ile tanınıyor.
İlk ticari performansı göz önüne alındığında neden * ōKAMI *?
Hirabayashi: Milyonlarca hayran var. Satışlar yıllar içinde istikrarlı kaldı ve kalıcı popülerliği gösterdi.
Kamiya: Başlangıçta *ōKami *'nin erişimini hafife aldık. Daha sonraki sürümler ve sosyal medya geri bildirimleri kalıcı çekiciliğini ortaya çıkardı. TGA duyurusu ve fan tepkileri bunu güçlendirdi.
Diğer eski yonca üyelerini dahil etme planları var mı?
Kamiya: Birkaç * ōkami * gazisi makine kafası çalışmalarıyla yer alıyor. Mevcut ekip orijinal takımdan daha güçlü ve daha yetenekli.
Orijinal için daha güçlü bir ekip istemeden bahsettiniz. Görünüşe göre buna hitap ettin.
Kamiya: Evet, daha güçlü bir ekip, hiçbir garanti olmasa da, başarı şansını artırıyor.
Son zamanlarda orijinal * ōkami * 'i tekrar oynadınız mı?
Hirabayashi: DVD de dahil olmak üzere malzemeleri inceledim.
Kamiya: O DVD'nin farkında değildim.
Sakata: Kızım Switch sürümünü oynadı. Sezgisel tasarımı, genç oyuncular için bile erişilebilir hale getirdi.
Hirabayashi: Kızım da oynadı. Güzelliğini ve ilham verici yönlerini takdir etti.
Geriye dönüp baktığımda, orijinal *ōkami *'de en çok gurur duyuyorsunuz?
Kamiya: Memleketim Nagano Eyaleti'ne olan aşkım oyunun yaratılışını etkiledi. Devam filmi, bu ruhu yeniden ele geçirmeyi, oyunun güzelliğini ve daha karanlık unsurlarını dengelemeyi, her yaş için keyifli olmasını sağlıyor.
(Bir görüntü hakkında bir soru soruldu ve cevaplanmayı reddetti.)
Orijinal *ōkami *'den beri oyun geliştirme ve teknoloji nasıl değişti?
Sakata: Orijinal *ōkami *'nin elle çizilmiş stili PS2 donanımında zorlayıcıydı. Bugünün teknolojisi, RE motoru sayesinde daha önce yapamayacağımız şeyi başarmamızı sağlıyor.
(Ōkami 2 Oyun Ödülleri Teaser ekran görüntüleri burada görüntülenir.)
Nintendo Switch 2 hakkında görüşler?
Hirabayashi: Capcom'dan yorum yok.
Kamiya: Sanal konsol yeniden başlatma görmek istiyorum.
Devam filminde keşfetmek istediğiniz temalar veya hikayeler hakkında bir şey söyleyebilir misiniz?
Kamiya: Yıllardır inşa eden ayrıntılı bir fikrim var. Orijinal *ōkami *'nin hikayesinin bir devamı.
Hirabayashi: Orijinal * ōkami * hikayesinin bir devamı.
Fragmanda Amaterasu mu?
Kamiya: Merak ediyorum ...
Hirabayashi: Evet, Amaterasu.
*ŌKamiden *'ı kabul edecek misiniz?
Hirabayashi: *ōkamiden *hakkındaki fan geri bildirimlerinin farkındayız. Devam filmi, orijinal *ōkami *'nin hikayesinin doğrudan bir devamıdır.
Ya kontrol sistemi?
Kamiya: Orijinalin temel unsurlarına saygı duyarken modern oyunlar için neyin en iyi olduğunu düşüneceğiz.
Devam filmi gelişimde çok erken mi?
Hirabayashi: Evet, bu yıl başladık.
Neden bu kadar erken duyuruyorsun?
Hirabayashi: Heyecanı paylaşmak ve fizibilitesini doğrulamak istedik.
Kamiya: Duyuru bunu bir gerçeklik, hayranlara söz verdi.
Hayran beklentisi konusunda endişeleniyor musunuz?
Hirabayashi: Çok çalışacağız, kaliteyi hızlandırırız.
Kamiya: Başımızı aşağı indirip çok çalışacağız.
Orijinal * ōkami * 'in prototip videosu devam filminin teaser için bir ilham kaynağı mıydı?
Sakata: Doğrudan değil, ama orijinal oyunun ruhunu yansıtıyor.
Hirabayashi: Fragmanın müziği orijinalinden ilham aldı.
Kamiya: Besteci Rei Kondoh da fragmanın müziği üzerinde çalıştı.
Sana ilham veren nedir?
Kamiya: Takarazuka sahne şovları, özellikle Hana Grubu, stagecraft ve problem çözme konusunda bana ilham veriyor.
Sakata: Gekidan Shiki ve daha küçük tiyatro grupları, canlı performans yönünü vurguluyor.
Hirabayashi: Son zamanlarda filmler, özellikle * Gundam Gquuuuuux * filmi, çeşitli bakış açıları ve duygusal etkisi.
* Ōkami * devamı için başarı neye benziyor?
Hirabayashi: Fan beklentilerini aşmak.
Kamiya: Gurur duyduğum ve hayranların zevk aldığı bir şey yaratmak.
Sakata: Yönetmenin vizyonunu gerçekleştirmek ve geniş bir kitleyin keyfini çıkaran bir oyun yaratmak.
10 yıl içinde stüdyolarınız için hedefleriniz nelerdir?
Sakata: Machine Head çalışmalarının sağlanması oyun yaratmaya devam ediyor.
Kamiya: Clovers'da benzer düşünen bireylerden oluşan bir ekip inşa etmek.
(Hirabayashi, Sakata ve Kamiya'dan hayranlara kapatma.)