索尼的最新专利专注于通过引入实时游戏内手语翻译来增强聋哑游戏玩家的可访问性。 这项创新技术旨在弥合使用不同手语的玩家之间的沟通差距。
索尼获得视频游戏实时手语翻译专利
利用 VR 和云游戏技术
这项名为“虚拟环境中的手语翻译”的专利提出了一种将手语(例如美国手语(ASL))翻译成另一种手语(例如日本手语(JSL))的系统。游戏过程中实时。 这将使聋哑游戏玩家之间能够无缝沟通,无论他们的母语是什么手语。
系统最初将捕获手语手势,并将其转换为文本。然后,该文本被翻译成目标语言,然后再转换回相应的手语手势,并通过屏幕上的头像或虚拟指示器显示。 此过程可确保游戏环境中准确且流畅的通信。
“本公开详细介绍了用于捕获一个用户的手语并将其翻译为另一用户的母语手语的方法和系统,”索尼在专利中解释道。 “由于手语因地理位置而异,这项技术解决了跨不同语言准确捕捉、理解和生成手语的需求。”
索尼建议使用 VR 耳机或头戴式显示器 (HMD) 来实现该系统。这些设备将连接到用户的计算机、游戏机或其他计算设备,以提供身临其境的虚拟环境。
此外,索尼还提出了一种网络系统,用户设备可以在该系统中相互通信并与游戏服务器通信。 该服务器管理游戏的状态并确保玩家之间的同步。 该专利还建议将游戏服务器与云游戏系统集成,以实现游戏的无缝流式传输和渲染。
这种架构允许玩家在同一虚拟环境中进行交互,通过实时手语翻译系统促进沟通。 这项突破性的技术有望显着改善全球聋人玩家的游戏体验。